Соглашение об учреждении РМБ

СОГЛАШЕНИЕ ОТ 04/08/2016 ГОДА ОБ
УЧРЕЖДЕНИИ РЕЗЕРВНОГО
МЕЖГОСУДАРСТВЕННОГО БАНКА

 

**** ******** passport No:*********** Republic of *******, **** ******* ******** passport No:********* Republic of ********, ********* ******* ****-***** passport No:******** Republic of *******, далее — Договаривающиеся Стороны, руководствуясь интересами государств, подписавших соглашения с Банком о сотрудничестве. В целях сохранения и развития многосторонних производственных, торговых и финансовых отношений, стремясь к обеспечению стабилизации денежного обращения, признавая необходимость и важность координации деятельности банковских структур для организации системы многосторонних межгосударственных расчетов, усиления валютно-финансового воздействия на выполнение взаимных межгосударственных обязательств и влияния платежно-расчетного механизма на расширение непосредственных связей предприятий, организаций и коммерческих структур, Стороны договорились о нижеследующем:

 

Статья 1.

 

1. Войти в состав учредителей Резервного Межгосударственного банка, далее — Банк. Учредителями (участниками) Банка являются частные лица.

2. Банк обеспечивает организацию и осуществление расчетов между Центральными (Национальными) банками в связи с торговыми и иными операциями.

3. Банк, в пределах, предоставляемых ему Договаривающимися Сторонами полномочий, осуществляет координацию денежно-кредитной политики участников Соглашения в целях содействия экономическому сотрудничеству и развитию экономики.

4. Высшим органом управления Банка является Совет Банка. Председателем Совета банка в соответствии с настоящим решением назначается **** ********.

5. Органом оперативного управления Банка является Правление Банка, которое возглавляет Президент Банка – Председатель Правления. Решения Правления Банка принимаются в порядке, определяемом Уставом Банка.

6. Расчеты, проходящие через Банк, выполняются в любых национальных валютах. Завершение расчетов по клирингу на определенную дату осуществляется по решению Правление Банка в свободно конвертируемой валюте (долларах США или Евро).

 

Статья 2.

 

Банк является юридическим лицом в соответствии с общепринятыми нормами международного финансового и банковского права.

Местонахождение Банка определяется после подписания Соглашения с правительствами государств, заинтересованных в работе и пребывании Банка на своей территории.

Банк может участвовать в международных финансовых и банковских организациях и союзах.

Деятельность Банка регулируется настоящим Соглашением и Уставом Банка, являющимся его неотъемлемой частью, а также общепризнанными номами международного финансового и банковского права.

Отношения между Банком и страной пребывания Банка, включая его привилегии и иммунитеты, регулируются соответствующим двухсторонним соглашением.

 

Статья 3.

 

На Банк возлагаются следующие функции:

— организация и осуществление многосторонних межгосударственных расчетов по торговым и другим операциям и их периодическое завершение на основе многостороннего клиринга (зачет взаимных требований);

— организация управления эмиссией наличных национальных валют и кредитной эмиссией Центральными (Национальными) банками стран, подписавших соответствующие соглашения с Резервным Межгосударственным Банком. Указанная функция выполняется только при условии делегирования Банку таких полномочий законодательным (законодательными) органом (органами) заинтересованных Договаривающихся Сторон и заключения соответствующего соглашения;

— изучение и анализ экономики Договаривающихся Сторон, и подготовка предложений и рекомендаций Центральным (Национальным) банкам в целях координации их денежно-кредитной и валютной политики;

— координация деятельности Центральных (Национальных) банков Договаривающихся Сторон в области методологии выполнения расчетно-платежных операций, организации системы бухгалтерского учета и отчетности по расчетным и иным операциям, разработка предложений по сближению режимов надзора за коммерческими банками;

— техническое и сезонное кредитование Центральных (Национальных) банков в процессе осуществления взаимных многосторонних межгосударственных расчетов;

— совершение других операций, соответствующих целям и задачам Банка, вытекающих из настоящего Соглашения и Устава Банка.

 

Статья 4.

 

1. Первоначальный объявленный уставный капитал Банка в сумме эквивалентной пятидесяти миллиардам долларов США формируется за счет взносов участников Банка в размерах, определяемых Правлением Банка.

2. Взносы в уставный капитал Банка могут производиться в национальной валюте, а также в свободно конвертируемой валюте, зданиями, сооружениями, оборудованием, другими материальными ценностями и имуществом. Для оценки имущества и материальных ценностей (за исключением денежных средств), вносимых в качестве вклада в уставный капитал Банка, руководство Банка, в лице Президента Банка, привлекает международную экспертную организацию.

3. Размер уставного капитала Банка может быть изменен по решению Правления Банка.

При приеме нового участника в состав Банка сумма уставного капитала Банка увеличивается. Сумма, способ, сроки и порядок уплаты взноса в уставный капитал Банка новым (вновь принимаемым) участником Банка определяются Правлением Банка по согласованию с вступающим участником.

4. Банк может иметь специальные фонды, в том числе резервный, создаваемые по решению Правления Банка.

 

Статья 5.

 

1. Текущие платежи между хозяйствующими субъектами Договаривающихся Сторон осуществляются на двусторонней основе и регулируются их национальным законодательством.

Завершение расчетов между Центральными (Национальными) банками Договаривающихся Сторон производится через Банк банковскими переводами на основе многостороннего клиринга.

2. Каждому Центральному (Национальному) банку открывается один корреспондентский счет в Банке.

3. Ежедневно Банк производит многосторонний клиринг и определяет расчетную позицию каждого Центрального (национального) банка в отношениях со всеми другими Центральными (Национальными) банками.

Периодичность и порядок завершения расчетов по результатам многостороннего клиринга определяются Правлением Банка.

 

Статья 6.

 

1. Предельные размеры допустимых кредитов Банка Центральным (Национальным) банкам устанавливаются Правлением Банка.

2. Центральные (Национальные) банки погашают свою задолженность перед Банком за счет получения кредитов на двусторонней основе или свободно конвертируемой валютой.

3. Центральные (Национальные) банки обязаны регулировать свои платежные отношения на двусторонней основе таким образом, чтобы обеспечивалось соблюдение лимитов технического кредитования, установленных для каждого из этих банков Правлением Банка.

4. Кредиты предоставляются в срок до очередного урегулирования клиринговых счетов. За пользование техническими кредитами взимаются проценты в размерах, устанавливаемых Правлением Банка.

5. Требования к Центральному (Национальному) банку-должнику, превышающие допустимый размер технического кредита, должны быть погашены им в течение пяти банковских дней после направления ему соответствующего требования от Банка.

6. Банк информирует соответствующие органы Договаривающихся Сторон о возникающих нарушениях платежных обязательств.

7. Банк правомочен ограничивать или полностью прекращать расчеты тех Центральных (Национальных) банков, которые нарушают свои платежные обязательства перед Банком.

 

Статья 7.

 

Банк может открывать корреспондентские счета Центральным (Национальным) банкам любых государств для их участия в многосторонних расчетах в национальной валюте с Центральными (Национальными) банками, имеющими корреспондентский счет в Банке, в порядке и на условиях, определяемых Правлением Банка.

 

Статья 8.

 

Стороны договорились назначить на должность Президента Банка – Председателя Правления Банка – Сипачева Владимира Вениаминовича, гражданина РФ паспорт серии 4508 номер 124828.

 

Статья 9.

 

Для обеспечения выполнения Банком задач и функций, предусмотренных настоящим Соглашением, Центральные (Национальные) банки Договаривающихся Сторон представляют ему необходимую информацию для совместной работы в сроки и в объемах, определяемых Правлением Банка.

 

Статья 10.

 

К настоящему Соглашению могут присоединиться другие участники, разделяющие цели и принципы деятельности Банка.

Порядок приема новых членов Банка определяется его Уставом и решениями Правления Банка.

 

Статья 11.

 

Настоящее Соглашение может быть изменено лишь с согласия всех Договаривающихся Сторон.

 

Статья 12.

 

Каждая Договаривающаяся Сторона может отказаться от участия в настоящем Соглашении с уведомлением об этом Правление Банка не менее чем за шесть месяцев. В течение указанного срока должны быть урегулированы отношения между Банком и соответствующей Договаривающейся Стороной по их взаимным обязательствам.

 

Статья 13.

 

Настоящее Соглашение вступает в силу со дня его подписания.

 

Совершено в одном подлинном экземпляре на английском языке. Подлинный экземпляр хранится в Резервном Межгосударственном Банке, которое направит государствам, подписавшим настоящее Соглашение, его заверенную копию.

 

**** ********
**** ******* ********
********* ******* ****-*****