Política de confidencialidad

De conformidad con el Reglamento del Parlamento Europeo y el Consejo 2016/679 de 04/27/2016 para la protección de datos personales del GDPR (Reglamento general de protección de datos).

1. Controlador de datos e inspector de protección de datos.
El controlador de datos es el Banco Interestatal de Reserva, la oficina registrada del que está en la dirección: Windhoek, Namibia, 46, Bismarck Street (a continuación como “Banco” o “BIR”).
El inspector de protección de datos puede estar en el departamento de protección de datos del BIR en la dirección: buzón 90714, Windhoek, Namibia, 46, Bismarck Street, e-mail: info@ri-bank.com.

2. Objetivo y motivos legales de procesamiento de datos.
El BIR efectúa el procesamiento de datos personales de las personas físicas y jurídicas, bien como de ciertas empresas y / o de los profesionales por cuenta propia (a continuación como “sujetos de datos personales”) con los siguientes objetivos:

  • El cumplimiento del contrato la parte del cual es el sujeto de datos personales, o la realización de las medidas de precontrato según pedido del sujeto de datos personales. El BIR efectúa el procesamiento de cualesquier datos personales de acuerdo con requerimientos del contrato. La presentación de datos necesarios para estos objetivos es en algunos casos un compromiso contractual o un requerimiento necesario para conclusión del contrato o efectuación de las medidas de precontrato según pedido del sujeto de datos personales: en caso de su no disponibilidad el Banco no podrá establecer la relación o cumplirla;
  • El cumplimiento de las obligaciones por el BIR (por ejemplo, de las obligaciones establecidas según legislación de lucha al lavado de dinero, de las disposiciones incluidas por las autoridades de supervisión, judiciales u otras). El BIR efectúa el procesamiento de informaciones indicadas con el fin de observación del derecho común o de la obligación establecida por la ley. La proporción de datos necesarios para estos fines es la obligación jurídica; en caso de su no disponibilidad el Banco no podrá establecer las relaciones, y respecto a él se podrán establecer los requerimientos de presentación de contabilidad;
  • La publicidad de la producción y de los servicios del Banco o de las empresas extrañas, incluso la organización de los estudios de mercadotecnia. El BIR efectúa el procesamiento de estos datos sólo si el objeto correspondiente de datos personales haya expresado su consentimiento el que él/ella puede revocar en cualquier momento. La proporción de datos necesarios para estos fines no tiene catácter obligatorio, el rechazo de presentarlos no lleva las consecuencias negativas a diferencia de la imposibilidad de recibir los mensajes comerciales;
  • La ayuda en aumento de los volúmenes de ventas de la producción individual / de los servicios del Banco o de las empresas extrañas, los que han sido determinadas especialmente por medio de composición del perfil de los clientes y de efectuación del análisis, incluso de uso de los medios y sistemas automatizados (por ejemplo, de los datos tridimensionales) de información que se refieren a las preferencias, la selección del consumidor, dirigidas para dividir a los sujetos de datos personales en grupos homogéneos según estilo de comportamiento o las particularidades características (formación del retrato de consumidor), que se renuevan por medio de adición de datos con la información recibida de los terceros (extensión de datos). El BIR efectúa el procesamiento de estos datos con los fines de composición del retrato de consumidor sólo si el sujeto correspondiente de datos personales haya expresado su consentimiento el que él/ella puede revocar en cualquier momento. La presentación para estos fines de los datos no tiene carácter obligatorio, el rechazo de presentarlos no lleva las consecuencias negativas a diferencia de la imposibilidad de recibir los mensajes comerciales individuales.

3. Categorías de datos procesados.
El BIR efectúa el procesamiento de datos personales que han sido recibidos inmediatamente del sujeto de datos personales o de los terceros, y que incluyen, por ejemplo, los datos de identificación (por ejemplo, apellido, nombre, patronímico, fecha y lugar de nacimiento), los datos visuales (por ejemplo, fotografía en el documento que comprueba la identidad), así como los demás datos que están relacionados con las categorías designadas arriba.
El Banco no require ni efectúa el procesamiento por su iniciativa de las informaciones de carácter personal de los Sujetos de datos personales (por ejemplo, de los datos que certifican sobre el origen de raza o étnico, de los puntos de vista políticos, bien como de las creencias religiosas o filosóficas, la membrecía en los sindicatos, los datos genéticos y biométricos dirigidos a la identificación de la forma más clara de la persona física, de los datos que se refieren al estado de salud, la vida sexual o la orientación sexual de la persona). Sin embargo, es posible que el cumplimiento de los pedidos especiales de los servicios y operaciones característicos a las relaciones con el cliente (por ejemplo, pago de multas a las partes o sindicados, la inclusión de aportaciones en las asociaciones, etc.) sería necesario para el Banco para recoger tales datos. Ya que el Banco no puede suspender el cumplimiento o rechazar el cumplimiento de los pedidos indicados, la oferta de conclusión del contrato se puede aceptar sólo si el Sujeto de datos personales haya expresado su consentimiento por escrito para el procesamiento indicado. El procesamiento de tales datos será efectuado sólo con el fin de cumplimiento del pedido recibido del cliente.

4. Destinarios de datos y categorías de los destinarios de datos .
Los datos personales del sujeto de datos personales pueden llegar a ser disponibles a las personas físicas o jurídicas que están a cargo de controladores, bien como a las personas físicas que efectúan el procesamiento de datos con el fin de cumplimiento de la tarea encargada a estas, incluso a los colaboradores del B BIR, a los trabajadores que están en la misión, a los obreros temporales, a los practicantes, a los consultantes y a los contratistas.
El Banco, sin tener consentimiento necesario del sujeto de datos personales, tiene derecho a transmitir los datos personales que están en su disposición a las organizaciones para las que estos datos deben estar presentados dentro de los límites de observación de la obligación establecida por la ley, las disposiciones normativas o las resoluciones de la asociación.

5. Derechos de los sujetos de datos personales.
Las disposiciones normativas vigentes de protección de datos otorgan los derechos especiales al sujeto de datos personales, el que para ejercer tales derechos puede dirigirse inmediatamente al Controlador de datos en cualquier momento.
Los derechos que se pueden ejercer por el sujeto de datos personales, están descritos más bajo:

  • Derecho de acceso a los datos;
  • Derecho de corrección de datos;
  • Derecho de eliminación de datos;
  • Derecho de limitación de procesamiento de datos;
  • Derecho de transmisión de datos;
  • Derecho de objeción.

El sujeto de datos personales puede en cualquier momento modificar los parámetros de consentimiento según su parecer.

Derecho de acceso a los datos.
El derecho de acceso a los datos prevé la posibilidad del Sujeto de datos personales conocer el procesamiento de qué datos personales sobre él o sobre ella efectúa el Banco, y recibir la copia sobre estos datos (durante pedido de las copias adicionales se puede cobrar el pago a partir de los gastos de su producción). La información presentada está compuesta para los fines de procesamiento de datos, las categorías de datos personales, y si es posible – el plazo previsto durante el cual será efectuado el almacenamiento de datos personales, y si es imposible – los criterios que se usan para establecer tal plazo, bien como serán desigandos detalladamente las garantías que se aplican en caso de transmisión de datos a la parte tercera, y los derechos que el Sujeto de datos personales puede ejercer.

Derecho de corrección de datos.
El derecho de corrección de datos da al sujeto de datos personales la posibilidad de renovar o corregir los datos inexactos o incompletos que se refieren a este, los que tiene el Banco.

Derecho de eliminación de datos (así llamado “derecho al olvido”).
El derecho al olvido da al sujeto de datos personales la posibilidad de requerir la eliminación de datos personales que se refieren a él o a ella en los siguientes casos especiales:

  • Los datos personales no se requieren más para los objetivos para los que estos están recogidos y tratados;
  • El Sujeto de datos personales revoca el consentimiento sobre el que está basado el procesamiento si están ausentes otros motivos legales para el procesamiento;
  • El Sujeto de datos personales objeta contra el procesamiento, así como están ausentes los motivos legales adicionales para el procesamiento efectuado por el Controlador de datos:
    • Para perseguir sus intereses legales personales o los intereses legales de los terceros, bien como si el Controlador de datos no tiene el motivo legal vigente para efectuar el procesamiento,
    • Con los fines de mercadotecnia directos, incluso para componer el retrato del cliente por esta causa;
  • Los datos personales del sujeto de datos personales han sido procesados ilegalmente;
  • Los datos personales requieren la eliminación de cumplimiento de la obligación jurídica.

El derecho indicado se puede ejercer incluso después de revocar el consentimiento.

Derecho de limitación de procesamiento de datos.
En caso de ciertas circunstancias el sujeto de datos personales puede requerir que el Banco limite el nivel admisible de procesamiento de sus datos. El derecho de limitación de procesamiento de datos se puede efectuar por el sujeto de datos personales en los casos cuando:

  • El procesamiento es ilegal como alternativa de eliminación de datos;
  • Ha llegado el pedido para corregir los datos (antes de verificar el pedido);
  • La persona objeta contra la efectuación de procesamiento (antes de verificar la objeción por el Banco);
  • Al Banco no se requieren estos datos, sin embargo, el sujeto de datos personales pide los datos personales para establecer, ejercer o disputar los derechos de pedido.

Excepto el procedimiento de almacenamiento, cuando hay limitaciones de efectuar el procesamiento, está prohibido cualquier procesamiento de datos personales.

Derecho de transmisión de datos.

El derecho de transmisión de datos permite al sujeto de datos personales recibir los datos personales que se refieren a él o a ella, los que él o ella han presentado al Banco para otros fines. Cada sujeto de datos personales puede pedir la recepción de datos personales que se refieren a él o pedir su transmisión a otro operador de datos personales de manera legible, en el formato estructurado, para el uso común.
Preste atención que la transmisión de datos se refiere sólo a los datos personales (por ejemplo, apellido, nombre, patronímico, fecha y lugar de nacimiento, domicilio), así como el conjunto de datos recibidos durante el proceso de operaciones que el Banco haya determinado para cada macrocategoría de producción / servicios (por ejemplo, las relaciones comerciales finalizadas, las operaciones corrientes de las cuentas). Este derecho no es applicable a los procesos no automatizados (por ejemplo, a los archivos en papel o a las inscripciones).

Derecho de objeción.

El derecho de objeción permite al sujeto de datos personales anular el procesamiento de sus datos personales en ciertas circunstancias.

5.1 Excepciones de ejercicio de los derechos.

Las disposiciones de protección de datos reconocen las excepciones especiales respecto al ejercicio de los derechos del Sujeto de datos personales.

El Banco puede seguir procesando los datos personales a pesar de ejercicio por el Sujeto de datos personales de sus derechos si esté observada una o más condiciones de la lista que sigue abajo de las condiciones necesarias:

  • El cumplimiento de la obligación legal planteada por el Banco;
  • La resolución de la causa judicial y / o de las disputas (personal o de los terceros);
  • Los estudios / inspecciones internos y / o externos;
  • Organismos gubernamentales nacionales (locales) y extranjeros;
  • Los pedidos de los órganos del nacional (local) y / o extranjeros;
  • Las causas de tal interés de la opinión pública;
  • El cumplimiento del contrato vigente entre el banco y los terceros;
  • Y / o cualesquier circunstancias de impedimento / disposición de carácter técnico indicado por el Banco.

5.2 Procedimiento de ejecución de derechos.

Para ejercer sus derechos el sujeto de datos personales se puede comunicar con el Banco por correo electrónico info@ri-bank.com o enviar pedido por escrito al Banco Interestatal de Reserva, buzón 90714, Windhoek, Namibia, 46, Bismarck Street.

El tiempo de respuesta ocupa un (1) mes, se aumenta hasta dos (2) meses en los casos de una complejidad especial; en estos casos el Banco se obliga a otorgar la comunicación temporal durante un (1) mes. En total, el ejercicio de los derechos es gratis, al estimar la complejidad de procesamiento de pedido y en caso de ausencia de los pedidos exactos o los pedidos adicionales (incluso los pedidos repetidos) el Banco se reserva el derecho a requerir el pago.

El Banco tiene derecho a pedir la información adicional necesaria para identificar la parte que presenta el pedido.

6. Plazos de almacenaamiento de datos personales.

El Banco Interestatal de Reserva procesa y almacena los datos personales del Sujeto de datos personales durante todo el período de intercorrelaciones contractuales y finalizado el contrato, para cumplir las obligaciones relacionadas con este y que se derivan de este, con el fin de observar las disposiciones normativas judiciales correspondientes, bien como con el fin de su protección o la protección de los terceros antes de expirarse el plazo de almacenamiento de datos. En particular, el plazo de almacenamiento de datos personales del Sujeto de datos personales es:

  • Para la producción / servicios incluidos en el multicontrato: desde la anulación de la cuenta corriente no importa la fecha de cierre hasta el período de vigencia de otra producción / servicios relacionados con él;
  • Y / o para demás producción / servicios que se regulan con los contratos especiales (por ejemplo, cartas de crédito, cauciones): desde la fecha de cese de las relaciones contractuales que se refieren a la producción / servicios concretos.

El BIR asume la obligación de transmisión del requerimiento sobre eliminación de datos por otros controladores de datos que efectúan el procesamiento de datos personales la eliminacióin de los que es requerida por el Sujeto de datos personales. Al final del plazo de almacenamiento de datos, los datos personales que se refieren al Sujeto de datos personales serán eliminados o almacenados en forma que no permita identificar al Sujeto de datos personales, excepto los casos cuando el procesamiento adicional sea necesario para uno o varios objetivos, tales como:

  • El arreglo de disputas y / o la organización de actos jurídicos comenzados antes de expiración del plazo de almacenamiento;
  • La continuación de estudios / inspecciones organizados por el servicio de control departamental y / o las autoridades externas, que han sido comenzados antes de expiración del plazo de almacenamiento;
  • El cumpliemito de pedidos de las autoridades públicas nacional (local) y / o extranjeras, enviados / presentados al Banco antes de expiración del plazo de almacenamiento.

7. Transmisión de datos a otros países.

Los datos personales también se pueden transmitir a los países que no forman parte de la Unión Europea o del Espacio Económico Europeo (así llamados “Países terceros”) que se reconocen por la Comisión Europea como países que tienen el nivel debido de protección de datos personales. El BIR efectúa la transmisión de datos a otros Países terceros sólo si estos tienen el nivel de protección debido de datos personales comparables con el nivel de protección que es disponible en la unión Europea (por ejemplo, a través de firma de los artículos estándares del contrato previstos por la Comisión Europea), así como si los proveedores del BIR que están en el territorio de un país tercero han expresado el consentimiento de toma de las medidas correspondientes con que se garantice la protección de ejercicio de los derechos del Sujeto de datos personales.

8. Anexo de información de procesamiento de datos dentro de los límites de procedimiento de transferencia de los recursos monetarios a través de SWIFT.

Para el acompañamiento de las operaciones financiera internacionales (por ejemplo, de las tranaferencias bancarias al extranjero), bien como de las operaciones especiales dentro del país (por ejemplo, transferencias de los recursos monetarios en la divisa extranjera y / o de las operaciones con los contratantes no residentes) la efectuación de las que es pedida por el Sujeto de datos personales, es necesario usar el servicio internacionales de cambio de los mensajes, el que se regula por la SWIFT con la oficina registrada en Bélgica (www.swift.com).
El Banco informa a SWIFT (al Controlador de SWIFT – Net Fin system) sobre los datos necesarios para efectuar las operaciones (por ejemplo, nombres / denominaciones de los pagadores, de los destinarios de pagos y de los bancos correspondientes, requisitos bancarios, montantes, y si ha sido indicado, el motivo de pago).

9. Anexo de información de procesamiento de datos para la navegación, el uso de cookies, así como para el envío de datos para el uso en el Centro de Llamadas.
Los hábitos establecidos del consumidor y las aficciones del Sujeto de datos personales serán analizados con el uso de cookies y otras tecnologías semejantes con el objetivo de observar las medidas de seguridad y otras medidas necesarias de acuerdo con legislación aplicada. El BIR usa los cookies sólo en los casos permitidos por los términos jurídicos vigentes.
Además, los sistemas y procedimientos del Centro de Llamadas del banco requieren la disponibilidad de acceso a ciertos datos del Sujeto de datos personales (por ejemplo, llamada remota de la persona que llamó, duración de llamada, bien como tomando en consideración la notificación previa del Sujeto de datos personales, grabación de audio de llamada).
Conforme los encargos e instrucciones especiales de los clientes, así como respecto a los requerimientos concretos especiales (tales como, por ejemplo, los requerimientos que se refieren al sistema de protección) el Banco tiene derecho a efectuar la grabación del contenido de las llamadas telefónicas, tanto para los fines de argumentación como con el objetivo de protección de los derechos en caso de haber disputas. En todos estos casos el Sujeto de datos personales debe estar notificado sobre la grabación indicada al comienzo de llamada telefónica. El anexo de información completo conforme esta questión está disponible en el capítulo correspondiente en el sitio web www.reserveinterstatebank.com

10. Modificaciones de la política de confidencialidad.

El BIR se reserva el derecho a incluir modificaciones periódicamente en la presente política de confidencialidad. Observe, por favor, las actualizaciones de información en el sitio.